2017年10月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

world estate

FX Trade

  • FXチャート ブログパーツFX

資源貿易リンク

記事リスト①

  • 2010.1-10 記事リスト①
    中国の貿易政策と海外戦略 10/10/21 中国レア・アース危機への対応 10/10/21 中国との貿易交渉術 10/10/19 円高デフレと産業構造変化 10/10/18 日本と資源大国ロシアの石油産業 10/10/18 非資源国の石油調達戦略 10/10/15 日本の貿易政策;FTA協定(4) 10/10/11 日本の貿易政策:FTA協定(3) 10/10/11 日本の貿易政策:FTA協定(2) 10/10/11 日本の貿易政策:FTA協定(1) 10/10/11 日本貿易の生命線:輸出市場の転換点 10/10/06 日本の資源エネルギー貿易政策(3) 国際独占資本ロイヤルダッチシェルのアジア市場戦略 10/10/02 JETRO 海外調査部 中国市場開拓セミナー参加報告 10/09/09 (2)産業空洞化( de-industrialization )と貿易政策 10/09/07 貿易政策の使命:外需(外部経済)としての景気対策(1) 10/09/07 中国農民工の子弟と日本の大学教育 10/08/21 貿易の定義(教材) 10/06/26 拓殖大学大学院 商学研究科説明会  貿易論の講座内容 10/06/26 2010 国際商取引・貿易演習ゼミ 科目構成(武上ゼミ) 10/06/26 国際取引論の学問体系について 10/06/26 円高による輸出不振は日本産業の空洞化を招く 10/06/26 授業参考資料:日本石油産業転換点(6/23出典ダイヤモンド小島武志氏) 10/06/23 拓殖大学経営経理研究所 研究発表・研究紹介 2010.4. 10/06/23 日本経済のサービス化とサービス貿易の発展 10/06/23 日本と世界のエネルギー貿易(基礎ゼミ資料) 10/06/23 日本のエネルギー資源貿易政策(2)戦後石油産業生成期から見る貿易特性 10/06/23 定期考査・課題リポートの件 10/06/17 貿易論を学ぶ学徒へ:恒産なくして恒心あり 10/06/16 国際取引・貿易ゼミ 「卒業論文のテーマ設定について」 10/06/15 拓殖大学商学部 多国籍企業論 キーワード 講義メモ 2010/5 東洋経済新報社版 テキスト 第8章 独占と不完全競争 10/04/09 東洋経済新報社 テキスト 第9章 寡占経済 10/04/09 2010年度 商学部 国際取引・国際貿易論 講義要項 10/04/09 2010年度大学院商学研究科 講義要項 10/04/09 講義資料:中国・台湾貿易の特徴 (学内使用に限るJETRO HP出典資料より修正) 10/04/09 円高問題とデフレ経済 10/04/09 国際収支・対外負債勘定の急激な変化 2010 10/04/09 国際独占資本の市場支配 10/04/08 資源無き国の貿易政策 10/04/08 貿易通貨と円の起源 10/04/08 中国留学生へ 学問・資格 10/02/20 貿易理論 講座研究用資料 ダウンロード1 10/02/18 経済・貿易理論 第十五章 東洋経済新報社版 テキスト 10/02/17 経済・貿易理論 第十七章  10/02/17 経済・貿易理論 第一章 (東洋経済新報社版 オンラインテキスト)10/02/17 東アジア貿易の構造変化分析 10/01/22 Research & Development Management and Technology Transfer 10/01/20 一年生オリエンテーション講義 10/01/20 技術拡散と市場成果 10/01/20 経営戦略と市場行動 電子技術関連産業と製品市場構造 10/01/20 グローバルR&Dシステムの構築 10/01/20 MNCの内部化理論 10/01/20 市場成長と技術のプロフィール 10/01/20 自動車産業の貿易構造と産業内分業体制 10/01/20 国際技術移行モデル(事例分析) 10/01/20 技術革新と国際投資市場 10/01/20 プロダクトライフサイクル仮説と製品市場戦略 10/01/20 Product design and market strategy(3) 10/01/20 Strategic Information System & technical method of marketing simulation 10/01/20 国際市場と競争戦略 10/01/20 APPROACH TO THE ANALYSIS OF COMPLEX SYSTEM 10/01/20 Analyses of Purchasing Behavior in the Artificial market & its agents 10/01/20 An analysis on product design(1) Characteristic of precision-optical-products market 10/01/20 An Analysis on Product Design (2) Market character of Precision optical products 10/01/20 INTERNATIONAL TRADE&TECHNOLOGICAL INNOVATION 国際貿易と技術革新 10/01/20 Analysis on Information Technology and corporate strategy 10/01/20 国際取引論講義2009年度 案 10/01/20 研究の過去実績(2001年まで) 10/01/20 不完全市場の企業戦略 10/01/20 進路開拓と就職準備について 10/01/20 Structure of product market & corporate strategy(material) 10/01/20 国際取引論の学問体系 10/01/20 研究領域の紹介(武上ゼミ) 10/01/20 貿易の働き(講義資料) 10/01/20 拓殖大学大学院商学研究科のガイダンス 指導内容 10/01/20 日本のエネルギー資源貿易政策(3) 10/01/20 日本のエネルギー資源貿易政策(2) 10/01/20 日本のエネルギー資源貿易政策(1) 10/01/20 円高による輸出不振は日本産業の空洞化を招く 10/01/20 多国籍企業論の内容 10/01/20

燃料油脂新聞社

国際エネルギー機関 IEA

http://www.exxonmobil.com/Corporate/

エクソン・モービル(スタンダードオイル)

Royal Dutch Shell ロイヤルダッチ・シェル

Pertonas ペトロナス (マレーシア)

GAZPROM ガスプロム(ロシア)

CNPC ペトロチャイナ

AGIP/ENI(イタリア)

Chevron(US)

PERTAMINA(プルタミナ・インドネシア)

k takegami

  • k takegami

石油動向:石油情報センター日本エネルギー経済研究所

JOGMEC:石油天然ガス・金属鉱物資源機構

投稿リスト

  • 貿易関係 リンク・リスト
    JETRO http://www.jetro.go.jp/links/ 経済産業省 ‐外務省 資源エネルギー庁 税関総務省統計局、統計センター 環境省 . OECD日本政府代表部 ‐投資委員会「多国籍企業行動指針」 日本貿易保険 産業技術総合研究所 (財)国際経済交流  国立環境研究所 経済産業研究所 中小企業基盤整備機構 国際協力銀行(JBIC) 国際協力機構(JICA)科学技術振興機構 ‐サイエンスポータル国際観光振興機構(JNTO) 日本銀行 東京商工会議所 (社)日本経済団体連合会(社) 環日本海経済研究所(ERINA) 日本銀行金融研究所 日本商工会議所(財)経済広報センター..貿易・投資関係機関等(財)日本関税協会(財)国際貿易投資研究所(ITI)(財)対日貿易投資交流促進協会(MIPRO) (社)日本貿易会 (財)貿易研修センター日・欧産業協力センター日露貿易投資促進機構 (財)海外貿易開発協会 (財)海外技術者研修協会 (財)安全保障貿易情報センター(CISTEC) (社)日本通関業連合会貿易アドバイザー協会(AIBA)
  • 投稿リスト
    タイトル 技術拡散と市場成果 経営戦略と市場行動 電子技術関連産業と製品市場構造 グローバルR&Dシステムの構築 MNCの内部化理論 市場成長と技術のプロフィール 自動車産業の貿易構造と産業内分業体制 国際技術移行モデル(事例分析) 技術革新と国際投資市場 プロダクトライフサイクル仮説と製品市場戦略 Product design and market strategy(3) Strategic Information System & technical method of marketing simulation 国際市場と競争戦略 APPROACH TO THE ANALYSIS OF COMPLEX SYSTEM Analyses of Purchasing Behavior in the Artificial market & its agents An analysis on product design(1) Characteristic of precision-optical-products market An Analysis on Product Design (2) Market character of Precision optical products INTERNATIONAL TRADE&TECHNOLOGICAL INNOVATION 国際貿易と技術革新 Analysis on Information Technology and corporate strategy 国際取引論講義2009年度 案 1 研究の過去実績(2001年まで) 不完全市場の企業戦略 進路開拓と就職準備について Structure of product market & corporate strategy(material) 一年生オリエンテーション講義 国際取引論の学問体系 研究領域の紹介(武上ゼミ) 貿易の働き(講義資料) 拓殖大学大学院商学研究科のガイダンス 指導内容 日本のエネルギー資源貿易政策(3) 日本のエネルギー資源貿易政策(2) 日本のエネルギー資源貿易政策(1) 円高による輸出不振は日本産業の空洞化を招く 多国籍企業論の内容

DOE:アメリカエネルギー機関

Oil and Gas Investor エネルギー市場情報

講演・セミナー実績

  • 講演会・セミナー・フォーラムなど実績
    講演会・セミナー・フォーラムなど実績 講演会: ①株式会社アマダ社 ②テレビ朝日 ③日本ビジネスコミュニケーション学会 ⑤全国信用金庫協会     ⑥愛知県経済同友会主     ⑦愛知県半田市役所     ⑧愛知県常滑市役所    

OPEC 石油輸出国機構

JICA院生訪問

  • 198 2011 6-10 JICA 横浜 訪問
    2011 6-11 JICA 横浜 訪問講義と見学

AngloAmerican アングロアメリカン (資源メジャー)

職業訓練(貿易英語・貿易実務)のページ 2014 大学院貿易講座

  • 厚生労働省東京、神奈川労働局の実施する職業訓練 (数少ない貿易分野の仕事志望者を支える技術訓練) 貿易分野の業務は、これまで経験重視のキャリアプランが中心だったが、IT化が税関NACCS他用いられ、またグローバル化により様相が変わってきている。特にモノからサービスへの貿易転換で、取引仕組みや、ドキュメント作成のディスシプリンもファイナンス取引に移行している。 (2013年度訓練生の皆さんと)

レアメタルリアルタイム市況チャート

レアアース市況動向

原油・石油製品市況

ウラン市況動向

米国政策提案リベラル系シンクタンク:ブルッキングズ研究所

戦略国際問題研究所CSIS

ロイター経済情報

  • ロイター経済情報
    CFDブログパーツCFD

経済チャート・市況情報

米国エネルギー株 市況

DowJones U.S.Market Atlas 米国企業情報データベース

中国ビジネスサポートサイト「Chinawork」

飯野海運株式会社

Frontline(フロントライン)

Energy Bulletin : Post carbon institute

旧外地産業・戦前石油関係資料室

パリOECD本部  forum 2011

  • 50asite
    OECDパリ本部 12/6-8 国際投資フォーラム出席 戦後最大の経済危機を迎えたEU経済は、それに依存するアフリカ、中南米、アジアの国々に多大な影響を与えている。米国主導のOECDが、この難局に政策提案する。

Dubai

  • DUBAI_599
    2011 12./10 ドバイ 国際貿易(ワールドトレード)センター 訪問

石炭大国旧東欧ポーランド訪問

  • 日本CCT技術にエネルギーのトレードオフ関係の可能性
    石炭王国ポーランドと日本のCCT技術:炭鉱の町訪問記2009 CCTクリーン・コール・テクノロジーでは先進技術を持つ日本技術の提供とポーランドの二酸化炭素排出権を供給するというトレードオフの関係強化のため、近年、政府もアプローチをおこなっている
FX 口座開設

gogo.gs
無料ブログはココログ

2007[貿易中国語用語集]

1-1.   輸出入

: 出口

: jìn chū kǒu

    

2.   税関 

:

: hǎi guān

    

3.   国外、省外、県外などを指す

: 境外

: jìng wài

    

4.   契約書にサインする 

: 签约

: qiān yuē

    

5.   事故

: 事故

: shì gù

    

6.   条項 

:

: kuǎn

    

7.   商業 

:

: shāng yè

    

8.   完成品

: 成品

: chéng pǐn

    

9.   埠頭 

: 码头

: mǎ tou

    

10.   捺印する 

:

: dǎ yìn

    

11.   入荷 

: 进货

: jìn huò

    

12.   経済 

: 经济

: jīng jì

    

13.   ロット

: 批次

: pī cì

    

14.   コンテナ 

: 集装箱

: jí zhuāng xiāng

    

15.   入庫する 

:

: rù kù

    

16.   品質 

:

: pǐn zhì

    

17.   協業 

:

: xié zuò

    

18.   骨組み

: 支架

: zhī jià

    

19.   船用品 

: 物料

: wù liào

    

20.   拾い物あり,心当たりの人は受け取りに来られたし

: 失物招

: shī wù zhāo lǐng

.   通商航海条約

2-1

: 装卸

: zhuāng xiè

    

2.   標札

:

: biāo shì

    

3.   買い出し

:

: cǎi gòu

    

4.   注文書 

: 订单

: dìng dān

    

5.   手付け金 

: 定金

: dìng jīn

    

6.   着荷 

: dào huò

    

7.   関税 

:

: guān shuì

    

8.   パッキング 

: 包装

: bāo zhuāng

    

9.   領収書 

:

: huí zhí

    

10.   出荷 

:

: chū huò

    

11.   サイズ

: 尺寸

: chǐ cùn

    

12.   船荷証券

:

: tí dān

    

13.   クレームをつける 

:

: suǒ péi

    

14.   削除する

:

: shān chú

    

15.   副本

: 副本

: fù běn

    

16.   原本 

: 原本

: yuán běn

    

17.   契約 

:

: qì yuē

    

18.   契約 

: 合同

: hé tong

    

19.   荷印 

:

: biāo zhì

    

20.   保険 

:

: bǎo xiǎn

3-1.   輸送費(ゆそうひ) 

:

: yùn fèi

    

2.           インボイス

:

: fā piào

    

3.   通関手続き

: 报关

: bào guān

    

4.   出荷する

: 发货

: fā huò

    

5.   貿易 

:

: mào yì

    

6.   差額 

: 差价

: chā jià

   

7.   上げ幅 上がり幅 

:

: zhǎng fú

   

8.   値踏み

: 估价

: gū jià

   

9.   料率

:

: fèi lǜ

   

10.   船尾灯 

: 船尾灯

: chuán wěi dēng

   

11.   船型

: 船型

: chuán xíng

   

12.   サプライヤー 

:

: gōng huò shāng

   

13.   クラッチ 

: 离合器

: lí hé qì

   

14.   輸入額 

:

: jìn kǒ

   

15.   増える

: 增幅

: zēng fú

   

16.   売り手 

:

: mài jiā

   

17.   成約 

: 成交

: chéng jiāo

   

18.   転売する 

: 转卖

: zhuǎn mài

   

19.   価格を決める 値段を付ける

:

: kāi jià

   

20.   成長、増大

:

: zēng zhǎng

4-1.   コスト

:

: zhǐ biāo

   

2.   交渉 商談

:

: qià tán

   

3.   リードする、先頭を切る 

:

: lǐng xiān

   

4.   高レベルで推移する

: 高位运行

: gāo wèi yùn xíng

   

5.   オーイーシーディー 

: 经济合作与组织(OECD)

: jīngjìhézuòyǚfāzhāzǔzhī

   

6.   情報の非対称性

: 信息不

: xìn xī bú duì chèng

   

7.   反ダンピング措置 

: 倾销措施

: fǎn qīng xiāo cuò shī

   

8.   ライセンス 

:

: zhí zhào

   

9.   指標 

:

: zhǐ biāo

   

10.   呼び値

:

: kāi jià

   

11.   注文 

: 订货

: dìng huò

   

12.   変更する

: 更改

: gēng gǎi

   

13.   車体  

: 车厢

: chē xiāng

   

14.   直接販売 

:

: zhí xiāo

   

15.   域外調達 

: 国外采

: guó wài cǎi gòu

   

16.   維持価格

: 支持价格

: zhī chí jià gé

   

17.   委託販売輸出

: 寄售出口

: jì shòu chū kǒu

   

18.   委託販売引受人 

: 受托人

: shòu tuō rén

   

19.   傷み

: 失,受损伤

: sǔn shī shòu sǔn sǔn shāng

   

20.   一時産品

: 级产

: chū jí chǎn pǐn

5-1.   一覧信用状 

: 即期信用

: jí qī xìn yòng zhèng

   

2.   一覧払い

: 票即付

: jiàn piào jí fù

   

3.   一括取引

: 子交易

: yì lǎn zi jiāo yì

   

4.   一手代理店 

: 独家代理店

: dú jiā dài lǐ diàn

   

5.   一手特約権 

: 总经销权

: zǒng jīng xiāo quán

   

6.   入れ子詰め

: 套装

: tào zhuāng

   

7.   シッピングマーク 

: 唛头

: mài tóu

   

8.   案内状 

:

: qǐng jiǎn

   

9.   リベート、バックマージン

: 提成

: huí kòu

   

10.   下げ札

: 吊牌

: diào pái

   

11.   パターン

: 纸样

: zhǐ yàng

   

12.   マス

:

: dǎ yàng

   

13.   パンツ 

:

: kù zǐ

   

14.   シャツ 

:

: chèn shān

   

15.   ジャケット 

: 上衣

: shàng yī

   

16.   テストセール 

: 试销

: shì xiāo

   

17.   ロットサンプル 

:

: pī yàng

   

18.   マークシート

: 出口报单

: chū kǒu bào dān

   

19.   ケースマーク 

: 唛头

: mài tóu

   

20.   サイズ別アソット

: 搭配

: chǐ mǎ dā pèi

6―1.   サンプル持ち込み加工

: 加工

: lái yàng jiā gōng

   

2.   原材料持ち込み加工

: 来料加工

: lái liào jiā gōng

   

3.   ネーム 

:

: shāng biāo

   

4.   ドルに不利)

: 美元不利

: duì měi yuán bú lì

   

5.   出港する

: 离港

: lí gǎng

   

6.   在庫切れ

: 告罄

: zài kù gào qìng

   

7.   ダンブル 

: 货舱,底层舱

: huò cāng dǐ céng cāng

   

8.   裏帆に

: 里帆

: lǐ fān

   

9.   抜き取り検査 

:

: chōu chá

   

10.   おさえ止める 

: 截留

: jié liú

   

11.   バラスト

: 压载物,压舱

: yā zǎi wù yā cāng wù

   

12.   面談

:

: qià tán

   

13.   広州で年2回催される輸出品の交易会

: 广交会

: guǎng jiāo huì

   

14.   見積依頼

: 委托

: wěi tuō bào jià

   

15.   オファーシート

:

: bào jià dān

   

16.   輸送する 

:

: yùn shū

   

17.   運輸

:

: yùn shū

   

18.   外国貿易

: 通商

: tōng shāng

   

19.   通用する

: 通行

: tōng xíng

   

20.   売りさばく

:

: tuī xiāo

7-1.   外国の賓客 

:

: wài bīn

   

2.   通行する 

: 通行

: tōng xíng

   

3.   (船が)入港する 

:

: jìn kǒu

   

4.   (展覧会が)催される

:

: kāi zhǎn

   

5.   輸出する

:

: shū chū

   

6.   輸送する 

:

: shū sòng

   

7.   輸入する 

:

: jìn kǒu

   

8.   出港する 

: 出口

: chū kǒu

   

9.   輸出する 

: 出口

: chū kǒu

   

10.   (新品と)交換する 

: 调换

: diào huàn

   

11.   領収書 

:

: fā piào

   

12.   買い付け 

:

: cǎi gòu

   

13.   先導する 

:

: yǐn jìn

   

14.   推薦する

:

: yǐn jìn

   

15.   荷物を積む 

:

: zài zhòng

   

16.   資本

:

: zī běn

   

17.   取引 

: 交易

: jiāo yì

   

18.   

: 港口

: gǎng kǒu

   

19.   重量 

: 重量

: zhòng liàng

   

20.   保険 

:

: bǎo xiǎn

8-1.   金額

:

: kuǎn

   

2.   みなと 

:

: gǎng

   

3.   キログラム

: 公斤

: gōng jīn

   

4.   B級品 

: 次品

: cì pǐn

   

5.   原油 

: 原油

: yuán yóu

   

6.   売る 

:

: xiāo

   

7.   小型 

: 小型

: xiǎo xíng

   

8.   効果と利益

: 效益

: xiào yì

   

9.   郵便で購入する

: 邮购

: yóu gòu

   

10.   売れ行き 

:

: xiāo lù

   

11.   在庫品

:

: kù cún

   

12.   (体を)損なう 

:

: kuī sǔn

   

13.   

: 口岸

: kǒu àn

   

14.   商売 

:

: jīng shāng

   

15.   甲板 

: 甲板

: jiǎ bǎn

   

16.   海港  

: 海港

: hǎi gǎng

   

17.   販売する

: 出售

: chū shòu

   

18.   定価

: 定价

: dìng jià

   

19.   淡水 

: 淡水

: dàn shuǐ

   

20.   船舶

: 船舶

: chuán bó

9-1.   売れ行きがよい

: 畅销

: chàng xiāo

   

2.   運送する

: 搬运

: bān yùn

   

3.   倉庫(そうこ) 

: 仓库

: cāng kù

   

4.   税関を通過する

: 过关

: guò guān

   

5.   船・車の積込みプランを立てる

:

: pèi zài

   

6.   調べて受け取る 

:

: jiǎn shōu

   

7.   代引

: 款交

: píng xiàn kuǎn jiāo huò

   

8.   販売する 

:

: shòu mài

   

9.   商品を受け取る

:

: shōu huò

   

10.   倉庫

: 货仓

: huò cāng

   

11.   荷物室

: 货仓

: huò cāng

   

12.   水揚げ 

: ()

: (chuán) xiè huò

   

13.   水揚げ(みずあげ) 

: 渔获量,渔业产

: yú huò liàng yú yè chǎn liàng

   

14.   水揚げ

: 收入,流水

: shōu rù é liú shuǐ é

   

15.   業態

: 业态

: yè tài

   

16.   社交辞令

: 社交辞令,外交辞令

: shè jiāo cí lìng wài jiāo cí lìng

   

17.   タックスヘイブン  

: 避税港

: bì shuì gǎng

   

18.   引受済み為替手形

: 兑汇

: chéng duì huì piào

   

19.   支払保証為替手形 

: 兑汇

: chéng duì huì piào

   

20.   割り印  

: 骑缝

: qí fèng zhāng

10-1.   無駄足 

: 费时间

: làng fèi shí jiān

   

2.   蒸れ損 

: 热变质

: shòu rè biàn zhì

   

3.   銘柄 

: ,商品牌号,品

: shāng biāo shāng pǐn pái hào pǐn zhǒng

   

4.   目玉商品 

: 商品,吸引客的商品

: quán tóu shāng pǐn xī yǐn gù kè de shāng pǐn

   

5.   目減り

: 短量,减量

: duǎn liàng jiǎn liàng

   

6.   メイン・ポート 

: 主要港口

: zhǔ yào gǎng kǒu

   

7.   メジャー・トン(めじゃー・とん) 

:

: chǐ mǎ dūn

   

8.   メトリック・トン 

: 公吨

: gōng dūn

   

9.   申し合わせ価格

: 商价格

: xié shāng jià gé

   

10.   持合い市況 

: 市面持

: shì miàn chí wěn

   

11.   元値

: 成本价

: chéng běn jià

   

12.   戻り運賃 

: 回程运

: huí chéng yùn fèi

   

13.   安売り 

: 贱卖,廉价出售

: jiàn mài lián jià chū shòu

   

14.   やみ取引 

: 黑市买卖

: hēi shì mǎi mài

   

15.   輸出適格品

: 出口合格品

: chū kǒu hé gé pǐn

   

16.   輸出割当て制 

: 出口配

: chū kǒu pèi é zhì

   

17.   輸入依存

: 赖进

: yī lài jìn kǒu

   

18.   ユーザンス

: 票期

: piào qī

   

19.   ユニット・プライス

:

: dān jià

   

20.   用船市場

: 租船市

: zū chuán shì chǎng

ウェブページ

資源貿易 第二研究室 (資源開発・貿易のページ)

資源貿易 第四研究室 ー中国・アジア貿易ビジネス編ー

資源 貿易 資料データ

  • 資源 貿易 資料データ

新生・ライカ紀行

DHL スイスビジネス事情